Bolim Te Book
Hand-bound book with golden thread. 32 x 32 cm.
Book consists of drawings and pictures combined with tracing paper.
​
Being intrigued by the Serbian language and writing I started researching the Cyrillic and Latin script. I always struggled with the Cyrillic script since it is so different.
Writing 'I love you' in both Cyrillic and Latin script I discovered how to manipulate the letters to form a new way of approaching the language.
I Love You
Volim Te
Волим те
​
By just changing one letter the whole meaning of 'Volim Te' transforms in to 'Bolim Te' which means as much as 'I hurt you'.
Boli Me - I am hurt, I am in pain.
Voli Me - Love me
​
So - Volim Te - I love you - becomes - Bolim Te - I hurt you.
One can still read 'Bolim Te' as 'I love you', which leads to two different meanings of the same sentence.
This paradoxical find in the language is a consistent theme in my overall work.